...

...

radio person: "and i don't mean to say this because i'm an engaged girl but you have the most amazing blue eyes i've ever seen.
Chris: ah thanks a lot. i think it's the light in here. i mean also the surgery i had so thanks a lot.

personne de la radio: "et je ne devrais pas dire ça parce que je ss fiancée mais vs avez les yeux bleus les plus extraordinaire que j'ai jamais vu.
Chris: ah merci beaucoup. Je pense que c'est a cause de la lumiére ici. et aussi la chirurgie que je dois beaucoup remercier.
# Posté le samedi 09 septembre 2006 14:27

...

...
Interviewer: "So, will you be playing at the wedding...?
Chris: (genuinely confused) What wedding?
Interviwer: Is there going to be a wedding this year, maybe?
Chris: What wedding? (suddenly realising) Oh...oooh....oh...erm
Jonny: No I'm definitely not getting married"

Interviewer: " Alors, est ce que vs allez jouer au mariage...?
Chris: (véritablement confut ) Quel mariage?
Interviewer: Est ce qu'il va y avoir un mariage cette année, peut être?
Chris: Quel mariage? (soudain il réalise)
Oh...oooh...oh...erm
Jonny: Non je vais définitivement pas me marier"
# Posté le dimanche 10 septembre 2006 07:02

...

...
Interviewer: "When your music comes on the radio do you switch it off?
Chris: Always!! Except once when I was in trouble with my girlfriend and she made me sit and listen to it as a punishment."

Interviewer: "Quand votre musique passe à la radio est ce que vs l'éteigné?
Chris: Toujours!! Excepté une fois quand j'étais en difficulté avec ma petite amie et qu'elle ma fais assoire et écouté comme punition."
# Posté le dimanche 10 septembre 2006 07:50
Modifié le lundi 11 septembre 2006 12:26

...

...
"Interviewer: Last time I spoke to you we were kinda talking about how we were dating you and I...like I was your girlfriend
Chris: Uh-huh
Interviewer: We might have to break up, I keep seeing these pictures of you with someone else...
Chris: Oh, don't worry about it
Interviewer: Don't worry about it?
Chris: We're just friends. You and me are still on, big time.
Interviewer: Oh, OK I just wanted to make sure.
Chris: I don't call because my phone is broken in England
Interviewer: That's why you don't call? And then there was that blackout, I know you couldn't get through then...
Chris: Basically I collected all these e-mails that I'd written to you, these love letters and I thought I won't send them over time, I'll just write a hundred or so and then send them at once and I sent them the day of the blackout, sorry.
Interviewer: Dammit!
Chris: There was a lot of poetry in there...
Interviewer: Really, you wanna tell me one?
Chris: Yeah, it goes like this (clears throat) Julie...a flower (bursts out laughing) I can't remember, but it had flowers in it, it was rubbish"


Intervieweuse: "Le derniére fois que je t'ai parlé on était gentiment entrain de bavarder à propos de comment on s'est rencontré toi et moi...comme si j'étais ta petite amie.
Chris:Uh-huh
Intervieweuse: Nous devrions peut être ns séparer, je continue de regarder ces photos de toi et quelqu'un d'autre...
Chris: Oh ne t'inquietes pas à propos de ça.
Intervieweuse: Ne t'inquietes pas à propos de ça?
Chris: Nous sommes juste amis. Toi et moi sommes toujours ensembles, depuis longtemps.
Intervieweuse: Oh, ok je voulais juste être sure.
Chris: Je n'appel pas parce que mon téléphone en angleterre est cassé.
Intervieweuse: C'est pour ça que tu n'appels pas? Et aprés il y avait cette panne d'électricité, je sais tu ne pouvais pas passer à travers...
Chris: Au fond j'ai collecté ts ces e-mails que j'avais écri pour toi, ces lettres d'amour et je pensais que je ne pourrais pas les envoyer par moment, que j'en écrirais une centaines et aprés les enverrais imédiatement et je les ai envoyé le jour de la panne d'éclectricité, désolé.
Intervieweuse: Merde!
Chris: Il y avait beaucoup de poésie dedans...
Intervieweuse: Vraiment, tu veux m'en dire une?
Chris: Ouais, ça commençé comme ça (il s'éclaircie la voix)Julie...une fleur (il éclate de rire) je ne m'en souvien plus, mais il y avait des fleurs dedans, c'était pourrie."

je précise que l'intervieweuse s'appelle bien Julie pour certaines qui pensent que j'ai changé le nom pour faire genre que ct moi mdrrrr ^^ !!!
# Posté le dimanche 10 septembre 2006 08:43
Modifié le mardi 12 septembre 2006 14:54

...

...
Interviewer: "How many kids do you plan to have?
Chris: About...seventeen. I want to be married at least twelve times."

Interviewer: "Combien d'enfants prévois tu d'avoir?
Chris: Environ...dix-sept. Je veux être marié au moins douze fois."
# Posté le lundi 11 septembre 2006 04:47
Modifié le lundi 11 septembre 2006 12:27